Translation of "aiutami ad" in English


How to use "aiutami ad" in sentences:

Nickie, aiutami ad invertire la rotta.
Nickie, help me turn the boat around.
Sono quasi pronta, aiutami ad abbottonare la camicetta.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Aiutami ad essere comprensiva, affinchè possa farle da guida.
Help me to be understanding so I may guide her footsteps.
{\be0.5}Aiutami ad uscire e lasciami andare.
Just help me out of here and let me go.
Vincent, aiutami ad andare a letto.
Vincent, help me to my bed.
Aiutami ad interpretare questa foto ricognitiva dal satellite.
My interpretation of satellite remote sensing photos is a little rusty.
Aiutami ad uscire da questo costume.
Help me out of this chicken suit.
Non cercare di spaventarmi e aiutami ad aprire questa porta.
Mulder, will you quit trying to scare me and help me get these doors open.
Per favore aiutami ad evitare che si allontani da me.
Please help me stop him from leaving me.
Aiutami ad alzarmi, mi si sono bloccate le ginocchia.
Well, I need you to help me up. My knees have locked.
Evan, torna tra noi e aiutami ad alzarlo!
Evan, get your arse back here and help me get him up.
Prendi,...aiutami ad accendere i ceri là dietro.
Here, help me light the candles.
Ti prego, aiutami ad essere una persona migliore.
Please help me be a better person.
Tu aiutami ad uscire di qui e io andrò a riprendere la mamma.
Help me out of here, and I'll get your mother back.
Ti prego, aiutami ad aver cura di mia madre... E a fare quel che devo.
Please help me take care of my mom... and do what I'm supposed to do.
Allora aiutami ad apparecchiare la tavola.
Then help me set the table.
Dai, ti prego, aiutami ad aprire i blocchi di sicurezza!
Come on... Just help me get past the gate.
Aiutami ad aiutarti a portare questo peso.
Help me help you carry the weight.
Will, aiutami ad andare avanti con questa ricerca.
Will, help me go further with this.
Per favore, aiutami ad accompagnare Emma Selznick ad offrire una selezione di sua scelta per quest'incredibile, generoso pubblico.
Please, help me accompany Emma Selznick in performing a selection of her choosing, for this incredibly generous audience.
Vieni e aiutami ad apparecchiare, per favore.
Come and help set the table, please.
Abbiamo uova e pancetta, aiutami ad apparecchiare.
We're having eggs and bacon, so come help me set the table.
Scott, aiutami ad oscurare le finestre.
Scott, help me cover these windows.
Ora aiutami ad arrivare alla macchina.
Now, help me to my car.
Aiutami ad organizzare il mio matrimonio.
I got an idea. Help me plan my wedding.
Senti, aiutami ad aprire la cassaforte... e ti do un pezzettino.
Look, help me get the safe open, I'll cut you in, easy breezy.
Ehi, aiutami ad aprire il letto a scomparsa.
Hey, help me pull down the Murphy bed.
Aiutami ad essere... chi ero... invece di essere chi sono ora.
Help me be... who I was... instead of who I am right now.
Aiutami ad arrivare alla fine di queste prossime otto settimane.
Help me get through these next eight weeks.
Oh, dai, aiutami ad incartarla, ti va?
Oh, come on, give me a hand wrapping it, will you?
Per favore... aiutami ad arrivare alla Cupola.
Please... help me get to the dome.
Per favore, aiutami ad assumere più gente!
Please help me hire more people.
Aiutami ad eseguire il mio piano, e la porteremo fuori da li' insieme.
Help me execute my plan, and we'll take her out together.
Quindi aiutami ad andarmene, cosi' che possa salvare loro e uccidere lui.
So help me get out of here so I can save them and kill him.
Per favore, aiutami ad alzarmi, per favore devo andare in bagno.
Please roll me over. Please help me off the toilet.
Aiutami ad alzarmi e io ti aiuterò a trovare ciò che cerchi.
Now help me up and I will help you find what you seek.
Amico, aiutami ad aiutarti a scopare.
Dude, help me help you get laid.
Aiutami ad uscire da questo edificio, e forse ti lascio vivere.
You help me get out of this building and I may let you live.
Aiutami ad arrivare a quel pannello di controllo.
Give me a hand to that control panel.
Dai, per favore aiutami ad alzarmi dal divano cosi' posso uscire di qua incazzata nera!
Now, please help me off the couch so I can storm out.
2.5825679302216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?